Retro Mania: “Old” Cars Rock!复古热潮: “老”车的岩石!

November 30, 2007 2007年11月30日

Retro Mania: “Old” Cars Rock! 复古热潮: “老”车的岩石!
by: Matthew C. Keegan马修长基冈

America’s thirst for cars of significance continues unabated.美国的渴望车的意义继续有增无减。 Long tired of copycat, cookie cutter, uninspiring models, consumers are demanding - and receiving - cars that are, quite frankly, retro.厌倦了长期的模仿, Cookie的刀具,令人鼓舞的模式,消费者所要求的-和接收-车,坦白说,复古。 Yes, America’s automakers are reaching back in time to build a bunch of models based on popular models from yesteryear.是的,美国的汽车制造商达成早在时间来建立一批模型的基础上受欢迎的车型,从昔日的。 Let’s take a look at the “Big 3” automakers and their current crop of retro cars as well as “future” models soon to be released.下面我们来看一看在“ 3大”汽车制造商和他们目前的作物的复古车,以及“未来”的模式,尽快获得释放。

Defined, retro cars are vehicles that take their styling cues from cars built a generation or two ago.界定,复古车的车辆采取其跑车的风格元素车建起了一代或两年前。 No, these vehicles aren’t carbon copies of earlier models, rather each retro car borrows much of their look from earlier models.没有,这些车辆都是没有碳的副本较早前模式,而不是每个复古车借用了很多他们的研究从先前的模式。

Although American automakers dominate the retro market, the Volkswagen New Beetle was one of the first cars to reach back as it went forward.虽然美国汽车制造商主导的怀旧市场,大众汽车新甲壳虫是第一个车到达回,因为它到前进。 Based on the VW Golf platform, the circular shaped New Beetle hearkens back to the flower child era with its current rendition of the people’s car.的基础上,大众汽车高尔夫平台,通告形新甲壳虫hearkens回花儿童的时代,其目前的移交人民群众的汽车。 Fortunately, VW had the presence of mind to include its famed “flower holder” in with the dash, to evoke memory of the earlier model.所幸的是,大众汽车已存在的心态,以包括其著名的“花卉持有人”在与短跑,唤起记忆较早的模型。

Buick’s Fabulous Five别克的精彩5

November 29, 2007 2007年11月29日

Buick’s Fabulous Five 别克的精彩5
by: Matthew C. Keegan马修长基冈

The Buick Motor Division of the General Motors Corporation is in transition, much like the rest of the venerable auto company.别克汽车的分工通用汽车公司是在转型期,很像其余的老汽车公司。 Old models have been canceled, new models added, and the current line up is radically different from just three years earlier.旧型号已被取消,新型号的补充,以及目前的路线是根本不同的只是从三年前。 Now down to five models, the remaining vehicles in the Buick line up are all winners.现在下降到五种型号,其余车辆在别克排队,都是胜利者。 Let’s take a look at each model and what they have to offer to you, the consumer.下面我们来看一看在每一个模型和他们所提供给你,消费者。

Lucerne - Buick’s Roadmaster and LeSabre are both gone, but the full size Lucerne have taken their place.琉森-别克的r oadmaster和l esabre都消失了,但全尺寸琉森已采取他们的地方。 Featuring V8 power and luxurious appointments such as heated and cooled seats, liquid heated windshield fluid, and leather appointments, the big Lucerne is based on the Cadillac DTS, but the car sells for more than $10,000 less than its up market Caddy cousin.采用V8引擎的权力和豪华的任命,如加热和冷却的议席,液体加热挡风玻璃流体,皮革任命时,琉森是大的基础上,凯迪拉克DTS ,但汽车的售价为多一〇 〇 〇 〇美元低于其市场球童的堂兄。

Lacrosse - This five seat sedan is sleek, aerodynamic, and quiet.长曲棍球-这五座轿车,是圆滑,空气动力学,和安静。 With starting prices in the low 20 thousand dollar range, the car competes against the Toyota Camry and Honda Accord.与起始价格在低20000美元的范围内,汽车的竞争对手对丰田佳美和本田雅阁。

Rainier - The larger of two Buick SUVs, the Rainier comes standard with a 275hp I6, Stabitrak suspension/steering system, eight way driver powered seats, leather seating, and more.兰尼埃三世-较大的两个别克休旅车,兰尼埃标准与2 75hpi 6, s tabitrak悬架/转向系统, 8路司机供电的席位,皮革座位,和更多。

Power Steering Pump Failureor is it the Steering Rack?动力转向泵failureor是督导机架?

November 28, 2007 2007年11月28日

Power Steering Pump Failureor is it the Steering Rack? 动力转向泵failureor是督导机架?
by: Matthew C. Keegan马修长基冈

Has your car’s power steering suddenly quit working?你的汽车的动力转向突然退出工作? If so, it could be that your power steering pump has failed.如果是这样,可能是您的动力转向泵已告失败。 The unit itself may be shot or it could be a loss of steering fluid through a bad hose that is causing the problem.单位本身可能被枪毙或这可能是一个损失督导流体通过一个坏的胶管是造成问题的原因。 Regardless, you better tend to the problem now or you will soon be struggling with steering a car that seems to be working against you, not with you.无论,更好地为您倾向于现在的问题,或者您将很快挣扎与督导一辆似乎是对你的工作,而不是与您联系。

Before pump failure becomes obvious, you will usually hear buzzing or whining noises coming from underneath the hood.前泵衰竭成为明显的,你通常会听到热闹或whining噪音来自下方的遮光罩。 On the other hand, if you notice a gradual loss of power as evidenced by an increasingly difficult time moving the steering wheel [as when attempting to parallel park] or if you notice the problem when you first start up your car in the morning, then your steering rack may be going.在另一方面,如果您看到一个渐进的功率损耗,足以证明一个越来越困难的时间移动方向盘[当试图平行公园]或如果您发现的问题,当您第一次启动了你的车是在早上,然后您的督导机架可去。

Steering racks fail gradually, but when they do you must take action before total failure occurs.督导衣架失败渐渐地,但当他们这样做,你必须采取行动之前总失败的发生。 Otherwise, control of your car becomes impossible and failure could then happen at any time, as in those times you are on the interstate.否则,控制您的汽车成为不可能和失败便可以发生在任何时间,在这些时候你都在州际公路。 A real threat to your safety and to the safety of other drivers!一个真正的威胁到您的安全,以及安全的其他司机!

2007 Hyundai Entourage: The Minivan Wars Heat Up 2007年,现代陪同人员:小型战争热

November 27, 2007 2007年11月27日

2007 Hyundai Entourage: The Minivan Wars Heat Up 2007年,现代陪同人员:小型战争热
by: Matthew C. Keegan马修长基冈

It was only a matter of time before they entered the minivan fray and after several false starts the on again and off again Hyundai minivan appears to be on once again.这只是一个时间的问题之前,他们进入的minivan fray ,并经过数次虚假开始就再次起飞再次现代面包车似乎是对再次。 Hyundai is targeting a market it has long sidestepped and it appears that a long wheelbase version of the Kia Sedona will soon be sold in the US as a Hyundai Entourage.现代的目标是市场,它长期以来一直回避,而它似乎认为,长轴距版本的起亚圣多娜将很快在美国销售作为一个现代一行。 The minivan wars are heating up again even as one competitor exits the market and another also gives serious consideration to abandoning the minivan segment.小型战争再次升温,甚至作为一个竞争对手退出市场,另也给认真考虑放弃minivan的部分。 Is there an Entourage in your future?是有一个主要陪同人员在您的未来? Read on for all the details and then decide.经过对所有的细节,然后再决定。

Two decades ago, Hyundai entered the North American market with its $3600 Excel Pony.二十年前,现代汽车进入北美市场,其三千六美元Excel的小马。 This cheaply priced, cheaply built model set the tone for the new importer and it wasn’ta good one at that.这个便宜的价格,便宜所建模型定下了基调,为新进口商和这不是一个很好的。 Low quality went arm and arm with the low price, but consumers still bought Hyundais anyway as a new Excel compared favorably with prices for late model used cars of that era.低质量到手臂和ARM与低廉的价格,但消费者仍然买现代等,无论如何,作为一个新的Excel相比,良性的价格为后期模型二手车的那个时代。 Many owners shrugged off the cheap plastics and quality problems, citing that the Pony gave them something they never had before: a brand new car.很多业主摆脱廉价的塑料和质量问题为由,认为小马给了他们一些他们以前从未有过:一个崭新的汽车。

How to Find a Trucking Job如何找到一个货运工作

November 26, 2007 2007年11月26日

How to Find a Trucking Job 如何找到一个货运工作
by: Laura Adams劳拉亚当斯

The demand for truckers is very high, and it is relatively easy for most qualified truckers to find steady work.的需求,货柜车司机是非常高的,它是比较容易为最合格的货柜车司机找到稳定的工作。 Nonetheless, some researchers estimate that as many of 15% of drivers, even those with extensive experience, get disqualified when applying for a trucking position.然而,一些研究人员估计,由于不少15 %的司机,甚至那些具有丰富经验,取得资格申请时卡车的位置。 Why are so many truckers getting turned away if the need for trucker is so high?为何有如此多的货柜车司机越来越扭头如果需要卡车司机是如此之高? It all has to do with being organized.这一切需要做的与正在举办的。

The key to landing a trucking job is being prepared and knowing what to expect when seeking a trucking job.关键登陆卡车的工作正在准备,并知道什么期望时,寻求货运工作。 Most often, truckers start the hiring process by speaking to a trucking recruiter.最常见的,卡车司机开始招聘过程发言,一个货运招聘。 Recruiters frequently hire only for one company (the company they work for themselves), so it may be to your advantage to shop around and talk to a number of different recruiters to find the position that is the best fit for you.招聘人员经常租用只为一家公司(该公司的工作,他们为自己) ,因此它可能是您的优势,货比三家,并谈了一些不同的招聘找到的立场,即是最适合你。 If you do speak with a number of recruiters, be sure to take notes so you can keep track of who said what.如果你做的发言,与一些招聘人员,一定要注意到,使您可以记录是谁,说了什么。

The Top 8 Ways to Save a Ton of Money on Your Auto Insurance顶端的8种途径,以节省一吨的钱,在您的汽车保险

November 26, 2007 2007年11月26日

The Top 8 Ways to Save a Ton of Money on Your Auto Insurance 顶端的8种途径,以节省一吨的钱,在您的汽车保险
by: Matthew Keith基思马修。

We all hate doing it, but it’s something that we all must do at one time or another… the wonderful task of shopping for car insurance quotes!我们都讨厌这样做,但它的东西,我们都必须做在同一时间或另一…精彩的任务,购物为汽车保险报价!

Since there’s no avoiding it, you might as well learn a few ways you can save money in the process.既然有没有避免它,你可能会以及学习一些方法,您可以节省金钱,在这个过程中。 Here is a compilation of the top tips you can use to make sure you never overpay for your car insurance premiums…这里是一个汇编顶端提示您可以使用,以确保您从来没有过高的为您的汽车保险保费…

1. 1 。 Search for quotes regularly - Many people inadvertantly pay the same premium for years without ever shopping around.搜索行情定期-很多人i nadvertantly支付同样的保费年从来没有购物左右。 As your vehicle ages, it depreciates in value.作为您的汽车的年龄,它的价值在贬值。 You shouldn’t pay the same premium on an older vehicle as you would on a newer one… think about it!你不应该支付相同的保费较旧的车辆作为你对一个较新的一…想想! It’s generally good practice to do a quote search on a yearly basis, but the more often you do it, the better chances you have of getting lower rates.它的总体上是好的做法,做一个报价搜索了每年的基础上,但更经常地,你这样做,更好的机会,你有获得较低的利率。

Upholding Volvo Standards坚持沃尔沃标准

November 25, 2007 2007年11月25日

Upholding Volvo Standards 坚持沃尔沃标准
by: Kenneth McKinley丁麦金利

A full-size station wagon, the Volvo V70 of the Volvo Car Group is originally a development of the 850 station wagon and sedan series.一个全尺寸的旅行车,沃尔沃一款S80最适合的沃尔沃汽车集团本来是一个发展的850旅行车和轿车系列。 A trivia for this car company is that it has a naming strategy that completely depends on the vehicles’ size and body style.一琐事这个汽车公司是它有一个命名策略,完全取决于车辆的大小和身体的作风。 The car manufacturer, Volvo, in the station wagon segment adopted V (which means Versatility), S (which stands for Sedan), and C (which refers to the new Coupe and Convertible).该汽车制造商,沃尔沃,在车站的货车部分通过的第V (即多功能) , S (下主张轿车) ,和C (这是指新跑车和兑换) 。

The Volvo V70 upholds the Volvo body style which means artless riffs on the right angle, bearing utility and beauty all in one vehicle.沃尔沃一款S80最适合坚持沃尔沃机构作风,这意味着artless riffs对权利的角度来看,轴承公用事业及美容所有在一车。 This vehicle has a styling that is restrained and elegant yet at the same time crisp and uplifting.这个车有一个造型是克制和优雅的,但在同一时间,脆,向上的。 It has been made available with different packages.它已经取得了可与不同的软件包。 One of these is the sport leather package that offers fine-grained hides on the steering wheel and gear-selector boot.其中之一就是体育的皮革包,提供细粒度隐藏在方向盘和齿轮选择开机。 The security package, meanwhile, features all-important mass movement and level sensors, security laminated windows, and an air-quality system.一揽子安全,同时,功能所有重要的群众运动和水平传感器,安全夹层的Windows ,和1空气质量系统。 Also, the cold weather package did not fail to offer traction and stability control, heated seats, and head lamp washers and wipers.此外,由于天气转冷包没有忘记提供牵引和稳定控制系统,加热座椅,和前照灯洗衣机和刮水器。 As an addition, options also included a Dolby Pro Logic in-dash four-CD audio system along with nine speakers.作为一个此外,期权还包括杜比专业逻辑,在短跑4 - CD音频系统,随着9发言者的发言。 This audio system also comes with an astounding clarity and stereo imaging.这音频系统还带有一个惊人的清晰度和立体成像。

The Contour Years轮廓年

November 24, 2007 2007年11月24日

The Contour Years 轮廓年
by: Jason Moore贾森穆尔

Replacing the Ford Tempo is the Ford Contour.取代福特节奏是福特轮廓。 It strictly competes with the Honda Accord, the Chrysler Cirrus, the Dodge Stratus, and other compact and mid-size sedans.它严格的竞争与本田雅阁,克莱斯勒卷云,道奇Stratus的,和其他协约和中型轿车。 This vehicle is crafted and manufactured by the Ford Motor Company in the United States and has been made available in a couple of trim levels including GL, LX, and the sporty SE.这是制作的车辆和制成品,由福特汽车公司在美国和已经取得了可在一对夫妇的装饰水平,包括的GL ,中心LX ,和运动本身。 This vehicle exudes performance, refinement and an overall execution.这车辆散发出的表现,完善和全面执行。

This vehicle has a standard dual airbags and optional features comprise of antilock brakes, and traction control.这个车有一个标准的双安全气囊和可选功能组成,防刹车,和牵引控制系统。 Also, this vehicle’s other features are bumpers that could withstand a five mph impact, and a base engine that was a 2.0 liter 4-cylinder engine that could produce 125 horsepower that works well with a 5-speed manual shift or the optional electronic 4-speed automatic transmission.同时,这车的其他特点是保险杠可承受5英里每小时的影响,以及相应的发动机,这是一个二点零升4缸引擎,可产生125匹马力的工程,以及与5速手动转移或任择电子四速自动变速器。

Buying A Car Online In San Diego买车在线在圣迭戈

November 23, 2007 2007年11月23日

Buying A Car Online In San Diego 买车在线在圣迭戈
by: Jason Stesney贾森stesney

Today’s car shopper is faced with many choices on how to buy a vehicle, but none offers more information and up-to-date information like the Internet.今天的购物车是面临着许多选择,如何购买车辆,但没有提供更多的信息和不断更新的信息,如在互联网上。 In years past, when you in were in the market for a car, you would go to the dealership empty-handed, test-drive the car and put together the deal based on what you thought the car was worth.在过去几年里,当您在人在市场上的汽车,你会去经销商两手空空,测试驱动车放在一起交易的基础上,你以为车是值得的。 Unfortunately, many times buyers ended up getting a raw deal, with the dealerships using their salesmanship and behind the scenes knowledge to turn the deal in their favor.不幸的是,许多买家时代结束了越来越原料处理,与经销商使用他们的推销和幕后的知识,把处理在他们的青睐。

But now, things are different.但现在,事情是不同的。 The Web offers shoppers a tool which they can research, price and even take a virtual test drive of the car they want.网上购物者提供一个工具,使他们可以研究,价格,甚至采取虚拟测试驱动的汽车,他们希望。 They can e-mail or call, and have all the information at their fingertips at sites like Kelly Blue Book (他们可以电子邮件或打电话,并已全部资料,在他们的指尖在网站,像凯利蓝皮书( www.kbb.com ) and Edmunds ( )和edmunds ( www.edmunds.com ). ) 。

Possibly one of the best examples of a site dedicated to the car buyer is可能是其中一个最好的例子,一个网站专门为汽车买主是 www.sandiegocardeals.com , run exclusively by the internet/fleet department of Kearny Mesa Toyota in San Diego. ,运行完全由互联网/舰队部kearny梅萨丰田在圣地牙哥的。 The site offers a complete virtual inventory of all new Toyota and Scion models as well as complete pre-owned inventory listings.该网站提供一个完全虚拟的库存,所有新的丰田和Scion模式以及前完成国有库存物品。 But what really sets this site apart from the others is that they actually post retail and invoice prices so that the buyer can simply “name my price”, based on the research they’ve done online prior to coming to the site.但真正集这个网站除了从别人的是,他们其实邮政零售发票的价格,使买方可以简单的“名称我的价格” ,研究的基础上,他们已经事先做了网上来该网站。

Before the Mazda 6之前,马自达6

November 22, 2007 2007年11月22日

Before the Mazda 6 之前,马自达6
by: Kimberly Meyer金巴利梅尔

For the market outside of its domain in Japan, Mazda produced the Mazda 626 family car.为市场以外的其网域在日本,马自达生产的马自达626家庭用车。 It was based on the Mazda Capella which was mainly sold in Japan.它是基于马自达五车,其中主要是在日本售出。 This new vehicle replaced the 616/618 and the RX-2 in 1979 and this was sold up until 2002.这一新的车辆取代六百十八分之六百一十六和的RX - 2在1979年,这是出售,直到2002年。 What took up the place of the Mazda 626 was the Mazda 6.什么了地方马自达626是马自达6 。 In Asia, Australasia, and in Southern Africa, the Mazda 626 was sold under the name Ford Telstar.在亚洲,澳大利西亚,并在南部非洲,马自达626被出售的名义下,福特telstar 。

This vehicle made its first public appearance in 1979 as a rear wheel drive compact.这车辆作出了自己的首次公开露面在1979年作为一个后轮驱动的紧凑。 It had a 75 hp 2.0 liter SOHC straight-4 G/MA engine that had automobile magazines comparing it to a BMW engine.它有一个75马力2.0升sohc直四克/马引擎,已汽车杂志比较,它宝马引擎。 The vehicle sported a split-folding rear seat that increased cargo capacity and flexibility to the maximum level.车辆sported分裂折叠后座,增加货运能力和灵活性,以最高的水平。 This vehicle has been a top seller since its production.这车一直是最卖方自其生产。

In the year 1998, the Mazda 626 had gone through a dramatic change in its entirety.在1998年,马自达626曾经历了戏剧性的变化在其全部内容。 All models had either a five-speed manual transmission or the optional four-speed automatic.所有型号已不是五速手动变速箱或可选的4速自动。 It had a wheelbase that was enlarged to two inches and the sedan type had 2.4 inches longer, and around a half inch wider.它的轴距,这是扩大到2英寸和轿车型2.4英寸更长的时间,和周围的半英寸宽。 Along with that came the V6 engine that took traction control and engine mobilization to another level.随着这而来的V6发动机了牵引力控制系统和发动机动员到另一个水平。 From that time on, changes had been constantly done to the Mazda 626 to further improve its performance and user appeal.从时间上的变化,已不断努力,马自达626 ,以进一步改善其性能和用户提出上诉。

- Next Page »下一页»

有效的XHTML 1.0过渡有效的XHTML 1.0过渡