American Classic Cars I Have Owned Американская классика автомобили мною в собственности

June 27, 2008 27 июня 2008 года

American Classic Cars I Have Owned Американская классика автомобили мною в собственности
by: Henry Ramsey по: Генри Рэмси

Some of the Detroit Iron manufactured after WWII until about 1980 can be considered Rolling Art. Некоторые из Детройта Железо, изготовленное после Второй мировой войны до тех пор, пока около 1980 можно считать Rolling ст. Several Companies like Packard, Hudson and Studebaker ceased building cars for one reason or another during the early part of this span, but they and the traditional big 3, Ford, GM and Chrysler did turn out some masterpieces. Несколько компаний, как Packard, Гудзон и Studebaker прекратил строительство автомобили по тем или иным причинам в течение начале этого охватывают, но и традиционных больших 3, Ford, Chrysler и ГМ свою очередь, сделал несколько шедевров.

As a kid just old enough to think about getting a drivers license, I would sit in my tree house and fantasize about the latest crop of finned behemoths pictured in the car magazines of the time. Как только ребенок достаточно старых думать о том, как водительские права, я хотел бы сидеть в своем доме и дерева fantasize о последних Урожай finned behemoths изображенные в автомобиле журналах времени. After careful consideration I would rank them according to style and features that I could really relate to and desired to possess. После тщательного рассмотрения я бы ранга их в соответствии со стилем и возможностей, которые я мог бы действительно касаются и желательно обладать. Always decisions. Всегда решений. Should I have twin rear antennas and dual spotlights or would one of each do. Должен ли я иметь две задних антенн и двух прожекторов, или один из каждой сделать. Wire wheels were really neat as were the two and three tone paint jobs. Wire колесах были очень аккуратные, как было два-три тона краска рабочих мест. I ended up choosing the most streamlined and elegant looking as my favorites always deferring to clean rather than clutter. Я в конечном итоге выбор наиболее рационального и элегантный нетерпением, как всегда избранное о переносе на чистой, а не загромождать. I wasn’t one for fuzzy dice hanging from the rear view mirror, instead preferring power windows and air conditioning. Я была не одна за нечеткого кости повешение из зеркал заднего вида, вместо этого предпочитая электрические стеклоподъемники и кондиционер. Of course I always opted for the biggest V8 option and always dual exhaust both for easy engine breathing and the sound. Конечно, я всегда выбор в пользу крупнейших V8 вариантом и всегда двойной выхлопной оба двигателя для легкого дыхания и звука.

The late 1940’s and early 50s saw the transition from stodgy, subdued and functional to a more sleek and powerful motif which, year after year during the 1950’s, became a size, power and chrome enhancement race. В конце 1940 и начале 50-е видел переход от stodgy, subdued и функциональные на более гладкий и мощный мотив, который, из года в год в течение 1950's, стал размер, мощность и хром укрепления расы.

While some models went overboard with various excesses making their designs overburdened or clumsy, others managed to integrate fins, masses of chrome and color schemes that were a delight. Хотя некоторые модели выходит за бортом различные эксцессы делает их конструкции перегружены или неуклюжие, другие сумели интегрировать плавники, масс хрома и цветовых схем, которые были наслаждения. All the manufacturers had their winners and losers but American cars of the period were all individually identifiable and definitely distinct and could roll down a super highway without a care. Все производители имеют свои победители и побежденные, но американские автомобили период были все индивидуально идентифицировать и, безусловно, самостоятельным и мог бы вниз рулон супер шоссе без ухода.

The straight 6 and 8 motors of earlier periods soon gave way in the more deluxe models to V8’s, which couldn’t pull stumps like the old high torque low rpm straight eights, but could more lithely move a couple of tons of iron, glass and plastic down the road. Прямой 6 и 8 двигателей ранние периоды, скоро уступил в более люкс модели V8's, которая не может тянуть, как пни старые высокого крутящего момента с низким прямым восемь об / мин, но мог бы двигаться более lithely пару тонн железа, стеклянные и пластиковые вниз дороге. By the mid 1950’s all American cars had settled on 12 volt electrical systems, 14 or 15 inch wheels, wrap around windshields, and with the V8 motor now the entrenched favorite. К середине 1950 все американские автомобили были урегулированы на 12 вольт электроустановках, 14 или 15 дюймов колеса, обернуть вокруг стекла, а также с двигателем V8 в настоящее время закреплены любимый.

It was a time in American history when each new car year was greeted with excitement and anticipation as each model sought to capture the limelight with its own distinct identity. Было время в американской истории, когда каждый новый год автомобиль был встречен с волнением и прогнозирования, поскольку каждая модель стремится захватить внимания со своей собственной самобытности. Priorities were simple if not naive. Приоритеты были простые, если не наивны. Dazzle the customer with great expanses of sheet metal and chrome, brilliant colors and lots of buttons to push. Ослеплять клиента с большой площади листовой металл и хром, блестящего цвета и много кнопок нажать. Although mundane items like seat belts were introduced as selling features from time to time, the consumer wanted none of that as it didn’t add any value as a status symbol. Хотя мировым пунктов, как ремни безопасности были введены в продаже черты время от времени, потребитель хочет никто этого, поскольку в нем не добавить какие-либо ценность как символ статуса.

Slowly technological improvements did advance along with convenience and power options. Медленно, технологические усовершенствования сделали заранее вместе с удобства и мощности вариантов. Radial tires were a big plus adding smoothness, safety and longevity replacing thumping, rapid tread wear and numerous flats. Радиальные покрышки были большой плюс добавив гладкость, безопасность и долговечность заменив thumping, быстрого износа и многочисленных квартир. Disc brakes were a definite safety advantage replacing the inferior drum and shoe method that could fade in emergency situations. Дисковые тормоза были определенные преимущества безопасности замены нижнего барабана и обуви метод, который может исчезать в чрезвычайных ситуациях. Automatic transmissions became the option of choice and then ultimately became standard equipment. Автоматическая передача стала возможность выбора, а затем в конечном счете стала стандартным оборудованием. And of course, radios evolved. И, конечно, радиоприемники развивается.

In the mid fifties, signal seek or ‘wonderbar’ AM radios were introduced, followed soon thereafter by the transistor models which allowed for ‘instant on’ instead of waiting for the tubes to warm up. В середине пятидесятых, сигнал запрашивать или "wonderbar" AM радиостанций были введены, а затем вскоре после этого в транзисторных моделей, которые разрешается для "мгновенного по" вместо ожидания для труб для теплых деятельности. In the sixties, FM radio appeared, and at first offered ad and DJ free programming. В шестидесятых, FM радио, как и на первой предложила объявление и DJ свободного программирования. That of course didn’t last long once the bandwidth became entrenched. Это конечно же не может длиться долго, как только стало укоренившейся полосы пропускания. By the seventies there were 8 track tape players which in fairly short order gave way to cassettes. В семидесятые насчитывалось 8 отслеживать ленту игроков, которые в достаточно короткие сроки, уступили место кассеты.

1959 marked the pinnacle of the auto as jet sporting gigantic rear fins, the ultimate appearing on the 1959 Cadillac with the 1959-60 Chrysler and DeSoto not far behind. 1959 пометкой апогея в авто, как струи гигантского спортивного задние плавники, конечной появляться на 1959 Cadillac с 1959-60 Chrysler и DeSoto не далеко позади. In another year the DeSoto would disappear from showrooms and go the way of the Packard, Hudson and Nash. В другой год DeSoto исчезнут из салонов и искать пути Packard, Гудзон и Нэша. A sobriety of sorts gripped automakers after the fin and chrome extravaganza passed. Трезвости сортов появились после автопроизводителей меры и хром extravaganza прошло. Some really classy designs were introduced in the early sixties like the 1960 Pontiac, 1961 Buick, 1962 Cadillac and classic 1964 Ford. Некоторые действительно classy образцы были введены в начале шестидесятых годов, как понтийские 1960, 1961 Buick, Cadillac 1962 и 1964 Ford классика.

Chrysler Corporation would, from time to time, introduce industry leading stratagems. Корпорация "Крайслер" будет время от времени, внедрять ведущими stratagems. Their Hemi (hemispherical head) Motor during the fifties was pure muscle and reliability as was their Torqueflight transmission. Их Hemi (hemispherical головой) Мотор в пятидесятые был чистый мышцы и надежности в качестве их Torqueflight передачи. They introduced the ‘Forward Look’ in the later fifties which lead styling trends for awhile. Они представил "Переслать Взгляните 'в пятидесятые, которые впоследствии приведут укладка тенденции некоторое время. Then again in 1965 they offered some really sturdy and classy cars that towards the end of that decade lead to the innovative fuselage cars. Затем снова в 1965 году они были предложены некоторые очень прочная и classy автомобилей, что к концу этого десятилетия ведут к новаторским фюзеляжа машины. These were large sleek machines with an air frame sculptured look that I found quite attractive. Это были крупные гладкий машины с воздуха кадр скульптурные смотреть, что я нашел очень привлекательной. Unfortunately Chrysler quality control started slipping badly during this period and didn’t recover for many years. К сожалению Chrysler контроля качества началось скольжение плохо в этот период и не восстанавливаться в течение многих лет.

By the late seventies things started going downhill in Detroit. В конце семидесятых все начало происходит на спуске в Детройте. Automakers, paying little attention to quality control and mechanical efficiencies found themselves mandated by legislation to clean up their act, literally. Автопроизводителей, уделяя мало внимания контролю качества и эффективности механической оказались соответствии с законодательством убирать их действовать, буквально. As a result, all manner of schemes were employed to reduce engine emissions, most, in the early days, a maze of vacuum lines and fuel injection designs that were cumbersome and mostly ill conceived, leading to a myriad of problems and customer dissatisfaction. В результате всевозможных схем, используемых для снижения выбросов двигателя, большинство в первые дни, лабиринт вакуумных линий и впрыска топлива и конструкций, которые были громоздкими и в основном плохо задуман, что привело к мириады проблем и неудовлетворенность клиента.

It wasn’t long thereafter that the Japanese stepped in to fill the void and things have never returned to the days of American auto manufacturing preeminence. Он не долго после этого, что японская Р. заполнить вакуум и вещи, которые никогда не вернулись в дни американские авто изготовление preeminence.

Granted American cars eventually improved dramatically but market share by then was fragmented. Конечно американские автомобили в конечном итоге значительно улучшилось, но на рынке к тому времени была раздроблена. I personally lost interest in Detroit around the mid eighties although some really nice cars have been produced since. Лично я потерял интерес в Детройте около середины восьмидесятых, хотя некоторые действительно хорошие машины были выпущены с тех пор. Now, I am afraid, because of the fickle nature of Americans, demanding SUV’s and consuming a hugely disproportional amount of the worlds resources, the twin failings of overindulgence and lack of foresight in the face of world realignment, has pushed MoTown automakers to the brink of insolvency. Теперь, боюсь, из-за fickle характера американцев, требуя внедорожник и потребляющих disproportional огромное количество ресурсов миров, двух ошибок overindulgence и отсутствие прогнозирования в условиях мира, реорганизации, имеет толкаемые MoTown для автопроизводителей грани банкротства.

The 1950s through the seventies saw the apex and beginning of decline of the American auto as a distinct form of rolling art. 1950 через семидесятые увидел вершины и начало снижения американских авто также отличаются формой скользящей искусства. A combination of art deco and modern gave way to downsizing and competition from abroad. Сочетание арт деко и современных сменились сокращением и конкуренция из-за рубежа. Complacent management also failed to embrace, in a timely fashion, new concepts of quality control, preferring to market their vehicles through planned obsolescence. Успокаиваться управления также не охватывают, в своевременно, новые концепции управления качеством, предпочитая продавать свои транспортные средства в рамках запланированных устаревания.

No doubt, some of the greatest American masterpieces in rolling art were created during the 1920s and 30s, however, the height of Auto Americana, where form and function took on whole new dimensions of vim and verve, the 1950s, seems to have marked the peak of empire as well as its most distinctive product. Без сомнения, некоторые из величайших шедевров американского искусства в скользящий были созданы в течение 1920 до 30 лет, однако, высота Auto Американа ", где форма и функции взял на совершенно новые аспекты vim и verve, 1950, судя по всему, с пометкой Пик империи, а также его наиболее характерные продукта.

About The Author Об авторе

Article by Henry Ramsey who was fortunate in being able to own and drive many of these rolling artworks over the years. Статья Генри Рэмси которые повезло в том, что в состоянии самостоятельно и диск многие из этих произведений искусства переходящий на протяжении многих лет. Now, however, he is quite satisfied cruising around town on his electric bicycle. Теперь, однако, он вполне удовлетворен круиза вокруг города с его электрическим велосипед. Visit his car collection at: Посетите его автомобиль коллекции по адресу: www.Rollingems.com .

Valid XHTML 1,0 переходныеValid XHTML 1,0 переходные