American Classic Cars I Have Owned American Classic Cars J'ai Propriété

June 27, 2008 Juin 27, 2008

American Classic Cars I Have Owned American Classic Cars J'ai Propriété
by: Henry Ramsey par: Henry Ramsey

Some of the Detroit Iron manufactured after WWII until about 1980 can be considered Rolling Art. Certains de Detroit de fer construits après la Seconde Guerre mondiale jusqu'aux environs de 1980 peut être considérée Rolling art. Several Companies like Packard, Hudson and Studebaker ceased building cars for one reason or another during the early part of this span, but they and the traditional big 3, Ford, GM and Chrysler did turn out some masterpieces. Plusieurs entreprises comme Packard, la baie d'Hudson et Studebaker cessé la construction des voitures pour une raison ou une autre au cours de la première partie de cette portée, mais ceux-ci ainsi la traditionnelle grande 3, Ford, GM et Chrysler a fait tourner quelques chefs-d'œuvre.

As a kid just old enough to think about getting a drivers license, I would sit in my tree house and fantasize about the latest crop of finned behemoths pictured in the car magazines of the time. Comme un enfant juste assez vieux pour penser à obtenir un permis de conduire, je tiens à siéger dans mon arbre maison et fantasmer sur la dernière récolte de nageoires mastodontes photo dans la voiture des magazines de l'époque. After careful consideration I would rank them according to style and features that I could really relate to and desired to possess. Après un examen attentif, je les classe selon le style et les caractéristiques que je pouvais vraiment trait à désirer et posséder. Always decisions. Toujours décisions. Should I have twin rear antennas and dual spotlights or would one of each do. Devrais-je faire double arrière et antennes double projecteurs ou une de chaque. Wire wheels were really neat as were the two and three tone paint jobs. Fil roues étaient vraiment soigné comme l'étaient les deux et trois tons de peinture emplois. I ended up choosing the most streamlined and elegant looking as my favorites always deferring to clean rather than clutter. J'ai fini par choisir la solution la plus élégante et rationalisé la recherche comme mes favoris toujours de reporter à nettoyer plutôt que d'encombrer. I wasn’t one for fuzzy dice hanging from the rear view mirror, instead preferring power windows and air conditioning. Je n'étais pas un de Fuzzy Dice suspendu au rétroviseur, préférant plutôt vitres électriques et de climatisation. Of course I always opted for the biggest V8 option and always dual exhaust both for easy engine breathing and the sound. Bien sûr, j'ai toujours opté pour le plus grand V8 option et toujours à double échappement facile tant pour moteur la respiration et le son.

The late 1940’s and early 50s saw the transition from stodgy, subdued and functional to a more sleek and powerful motif which, year after year during the 1950’s, became a size, power and chrome enhancement race. La fin des années 1940 et au début des années 50 a vu la transition de indigestes, modérée et fonctionnelle à un plus élégant et puissant motif qui, année après année, pendant les années 1950, est devenu une taille, la puissance et la mise en valeur chrome course.

While some models went overboard with various excesses making their designs overburdened or clumsy, others managed to integrate fins, masses of chrome and color schemes that were a delight. Bien que certains modèles sont allés dessus avec divers excès de leurs dessins surchargés ou maladroit, d'autres ont réussi à intégrer les nageoires, des masses de couleur chrome et de régimes qui ont été un plaisir. All the manufacturers had their winners and losers but American cars of the period were all individually identifiable and definitely distinct and could roll down a super highway without a care. Tous les fabricants ont vu leurs gagnants et des perdants, mais voitures américaines de la période ont tous été identifiés individuellement et définitivement distinctes et pourrait rouler une super-autoroute sans soins.

The straight 6 and 8 motors of earlier periods soon gave way in the more deluxe models to V8’s, which couldn’t pull stumps like the old high torque low rpm straight eights, but could more lithely move a couple of tons of iron, glass and plastic down the road. La droite 6 et 8 moteurs de périodes antérieures ont cédé la place plus rapidement dans les modèles de luxe à V8, qui ne pouvaient pas tirer de souches comme le vieux couple élevé à faible droit huit tr / min, mais pourrait aller plus lithely un couple de tonnes de fer, en verre et en plastique sur la route. By the mid 1950’s all American cars had settled on 12 volt electrical systems, 14 or 15 inch wheels, wrap around windshields, and with the V8 motor now the entrenched favorite. Au milieu des années 1950 toutes les voitures américaines se sont installés sur 12 volts systèmes électriques, de 14 ou 15 pouces roues, enveloppez autour de pare-brise, et avec le moteur V8 désormais le "favori.

It was a time in American history when each new car year was greeted with excitement and anticipation as each model sought to capture the limelight with its own distinct identity. Il était une fois dans l'histoire de l'Amérique lors de chaque nouvelle voiture année a été accueillie avec enthousiasme et d'anticipation que chaque modèle cherché à capturer la vedette avec sa propre identité. Priorities were simple if not naive. Les priorités ont été simple si pas naïf. Dazzle the customer with great expanses of sheet metal and chrome, brilliant colors and lots of buttons to push. Dazzle le client avec une grande étendues de tôle et chrome, couleurs brillantes et beaucoup de boutons à pousser. Although mundane items like seat belts were introduced as selling features from time to time, the consumer wanted none of that as it didn’t add any value as a status symbol. Bien que banales comme les ceintures de sécurité ont été introduites comme atouts de temps en temps, le consommateur voulait rien de tout cela car il n'a aucune valeur ajoutée comme un symbole de l'état.

Slowly technological improvements did advance along with convenience and power options. Petit à petit des améliorations technologiques ne l'avance ainsi que la commodité et la puissance des options. Radial tires were a big plus adding smoothness, safety and longevity replacing thumping, rapid tread wear and numerous flats. Des pneus radiaux ont une plus grande finesse d'ajouter, de la sécurité et la longévité de remplacer thumping, usure rapide et de nombreux appartements. Disc brakes were a definite safety advantage replacing the inferior drum and shoe method that could fade in emergency situations. Freins à disque ont été un avantage définitif sécurité remplaçant la partie inférieure du tambour et de la chaussure méthode qui pourrait disparaître dans les situations d'urgence. Automatic transmissions became the option of choice and then ultimately became standard equipment. Transmissions automatiques est devenu l'option de choix et puis en fin de compte est devenu un équipement standard. And of course, radios evolved. Et bien sûr, les radios évolué.

In the mid fifties, signal seek or ‘wonderbar’ AM radios were introduced, followed soon thereafter by the transistor models which allowed for ‘instant on’ instead of waiting for the tubes to warm up. Au milieu des années cinquante, signal ou chercher "wonderbar" des radios AM ont été introduits, suivis peu après par le transistor modèles qui lui ont permis de «instantanée sur» au lieu d'attendre que les tubes pour se réchauffer. In the sixties, FM radio appeared, and at first offered ad and DJ free programming. Dans les années soixante, semble radio FM, et offert en première annonce et DJ de programmation libre. That of course didn’t last long once the bandwidth became entrenched. Celle des cours n'a pas duré longtemps une fois la bande passante est devenue enracinée. By the seventies there were 8 track tape players which in fairly short order gave way to cassettes. Par les années soixante-dix, il y avait 8 track tape joueurs qui en assez peu de temps a cédé la place à cassettes.

1959 marked the pinnacle of the auto as jet sporting gigantic rear fins, the ultimate appearing on the 1959 Cadillac with the 1959-60 Chrysler and DeSoto not far behind. 1959 a marqué l'apogée de l'auto de Jet sportives gigantesque ailerons arrière, l'ultime figurant sur la Cadillac 1959 avec l'1959-60 Chrysler et DeSoto pas loin derrière. In another year the DeSoto would disappear from showrooms and go the way of the Packard, Hudson and Nash. Dans une autre année, le DeSoto disparaîtrait de salles d'exposition et aller directement la voie de l'Packard, la baie d'Hudson et de Nash. A sobriety of sorts gripped automakers after the fin and chrome extravaganza passed. Une sobriété de proie sortes d'automobiles après la fin de chrome et extravagance adopté. Some really classy designs were introduced in the early sixties like the 1960 Pontiac, 1961 Buick, 1962 Cadillac and classic 1964 Ford. Certains modèles vraiment de classe ont été introduites au début des années soixante comme le 1960 de Pontiac, Buick 1961, Cadillac 1962 et 1964 Ford classique.

Chrysler Corporation would, from time to time, introduce industry leading stratagems. Chrysler Société, de temps en temps, introduire l'industrie stratagèmes. Their Hemi (hemispherical head) Motor during the fifties was pure muscle and reliability as was their Torqueflight transmission. Leur Hemi (tête hémisphérique) Moteur pendant les années cinquante était pur muscle et la fiabilité de même que leur transmission Torqueflight. They introduced the ‘Forward Look’ in the later fifties which lead styling trends for awhile. Ils ont présenté le "Transférer Look 'plus tard dans la cinquantaine qui conduisent les tendances de style pour un certain temps. Then again in 1965 they offered some really sturdy and classy cars that towards the end of that decade lead to the innovative fuselage cars. Puis de nouveau en 1965 ont offert de très solides et les voitures de classe que vers la fin de cette décennie conduire à l'innovation fuselage voitures. These were large sleek machines with an air frame sculptured look that I found quite attractive. Il s'agit de grandes machines élégant avec un air cadre sculpté regarder que j'ai trouvé très intéressants. Unfortunately Chrysler quality control started slipping badly during this period and didn’t recover for many years. Malheureusement Chrysler contrôle de la qualité glisser mal commencé au cours de cette période et n'a pas à se redresser depuis de nombreuses années.

By the late seventies things started going downhill in Detroit. À la fin des années soixante-dix les choses ont commencé en cours de descente à Detroit. Automakers, paying little attention to quality control and mechanical efficiencies found themselves mandated by legislation to clean up their act, literally. Automobiles, en prêtant peu d'attention au contrôle de la qualité et l'efficacité mécanique se sont retrouvés par la législation chargé de nettoyer leur acte, littéralement. As a result, all manner of schemes were employed to reduce engine emissions, most, in the early days, a maze of vacuum lines and fuel injection designs that were cumbersome and mostly ill conceived, leading to a myriad of problems and customer dissatisfaction. En conséquence, toutes sortes de régimes ont été utilisées pour réduire les émissions des moteurs, la plupart, dans les premiers jours, un labyrinthe de lignes vide et injection de carburant que les modèles sont lourdes et surtout mal conçu, ce qui conduit à une myriade de problèmes et le mécontentement du client.

It wasn’t long thereafter that the Japanese stepped in to fill the void and things have never returned to the days of American auto manufacturing preeminence. Il a fallu peu de temps après que le japonais est intervenue pour combler le vide et les choses ne sont jamais retournés à l'époque de la fabrication automobile en Amérique prééminence.

Granted American cars eventually improved dramatically but market share by then was fragmented. Attribuées voitures américaines éventuellement améliorer de façon spectaculaire, mais la part de marché d'ici là, a été fragmentée. I personally lost interest in Detroit around the mid eighties although some really nice cars have been produced since. J'ai personnellement perdu tout intérêt à Detroit vers le milieu des années quatre-vingt mais vraiment agréable voitures ont été produites depuis. Now, I am afraid, because of the fickle nature of Americans, demanding SUV’s and consuming a hugely disproportional amount of the worlds resources, the twin failings of overindulgence and lack of foresight in the face of world realignment, has pushed MoTown automakers to the brink of insolvency. Maintenant, je le crains, en raison de la nature volage des Américains, exigeant VUS et la consommation d'un montant extrêmement disproportionné des ressources mondes, les deux échecs de overindulgence et le manque de prévoyance dans le monde face à la réorganisation, a poussé les fabricants d'automobiles à Motown le bord de la faillite.

The 1950s through the seventies saw the apex and beginning of decline of the American auto as a distinct form of rolling art. Les années 1950 à travers les années soixante-dix ont vu l'apogée et le début du déclin de l'automobile en Amérique comme une forme distincte de l'art de roulement. A combination of art deco and modern gave way to downsizing and competition from abroad. Une combinaison de l'art déco et moderne a fait place à la réduction de la concurrence et à l'étranger. Complacent management also failed to embrace, in a timely fashion, new concepts of quality control, preferring to market their vehicles through planned obsolescence. Complaisance de gestion a également omis d'adopter, en temps opportun, de nouveaux concepts de contrôle de la qualité, préférant commercialiser leurs véhicules par le biais de l'obsolescence planifiée.

No doubt, some of the greatest American masterpieces in rolling art were created during the 1920s and 30s, however, the height of Auto Americana, where form and function took on whole new dimensions of vim and verve, the 1950s, seems to have marked the peak of empire as well as its most distinctive product. Sans doute, certains des plus grands chefs-d'œuvre américaine dans le déploiement d'art ont été créés au cours des années 1920 et les années 30, toutefois, la hauteur du programme Auto Americana, où la forme et la fonction sur l'ensemble a pris de nouvelles dimensions de vim et de verve, les années 1950, semble avoir marqué le pointe de l'empire ainsi que le plus distinctif du produit.

About The Author A propos de l'auteur

Article by Henry Ramsey who was fortunate in being able to own and drive many of these rolling artworks over the years. L'article de Henry Ramsey qui a eu la chance d'être en mesure de posséder et conduire bon nombre de ces œuvres d'art de roulement au fil des ans. Now, however, he is quite satisfied cruising around town on his electric bicycle. Aujourd'hui, cependant, il est tout à fait satisfait de croisière autour de la ville sur son vélo électrique. Visit his car collection at: Visitez sa voiture collection: www.Rollingems.com .

Valide XHTML 1,0 transitoireValide XHTML 1,0 transitoire