American Classic Cars I Have Owned American Classic Cars Ich habe im Besitz
June 27, 2008 27. Juni 2008
American Classic Cars I Have Owned American Classic Cars Ich habe im Besitz
by: Henry Ramsey von: Henry Ramsey
Some of the Detroit Iron manufactured after WWII until about 1980 can be considered Rolling Art. Einige der Detroit Eisen hergestellt nach dem Zweiten Weltkrieg bis etwa 1980 kann als Rolling Kunst. Several Companies like Packard, Hudson and Studebaker ceased building cars for one reason or another during the early part of this span, but they and the traditional big 3, Ford, GM and Chrysler did turn out some masterpieces. Mehrere Firmen wie Packard, Hudson und Studebaker mehr Autos bauen zu ein oder anderen Grund in den ersten Teil dieser Spanne, aber sie und die traditionellen großen 3, Ford, GM und Chrysler haben sich einige Meisterwerke.
As a kid just old enough to think about getting a drivers license, I would sit in my tree house and fantasize about the latest crop of finned behemoths pictured in the car magazines of the time. Wie ein Kind gerade alt genug, darüber nachzudenken, einen Führerschein, würde ich sitze in meinem Baumhaus und phantasieren über die neuesten Ernte von finned behemoths Bild im Auto Zeitschriften der Zeit. After careful consideration I would rank them according to style and features that I could really relate to and desired to possess. Nach sorgfältiger Prüfung würde ich ihnen Rang nach Stil und Funktionen, konnte ich wirklich beziehen sich auf die gewünschte und zu besitzen. Always decisions. Immer Entscheidungen zu treffen. Should I have twin rear antennas and dual spotlights or would one of each do. Sollte ich habe zwei hinteren Antennen und Dual-Strahler oder würde ein jeder tun. Wire wheels were really neat as were the two and three tone paint jobs. Wire Räder waren wirklich nett, da waren die zwei und drei Ton malen Arbeitsplätze. I ended up choosing the most streamlined and elegant looking as my favorites always deferring to clean rather than clutter. I ended up der Wahl der am besten gestrafft und elegant aussieht, als meine Favoriten immer eine Verschiebung zu reinigen und nicht als Unordnung. I wasn’t one for fuzzy dice hanging from the rear view mirror, instead preferring power windows and air conditioning. Ich war nicht für ein Fuzzy-Würfel hängen von der Rückspiegel, stattdessen lieber Fensterheber und Klimaanlage. Of course I always opted for the biggest V8 option and always dual exhaust both for easy engine breathing and the sound. Natürlich habe ich immer entschied sich für den größten V8-Option und immer mit doppeltem Auspuff sowohl für einfache Motor Atmung und den Klang.
The late 1940’s and early 50s saw the transition from stodgy, subdued and functional to a more sleek and powerful motif which, year after year during the 1950’s, became a size, power and chrome enhancement race. Die späten 1940 und frühen 50er Jahren sah der Übergang von der stodgy, gedämpft und funktional zu einer eleganten und kraftvollen Motiv, die Jahr für Jahr während des 1950's, wurde eine Größe, Macht und Chrom Verbesserung Rennen.
While some models went overboard with various excesses making their designs overburdened or clumsy, others managed to integrate fins, masses of chrome and color schemes that were a delight. Während einige Modelle über Bord ging mit verschiedenen Exzessen, die ihre Entwürfe überlastet oder ungeschickt, andere zu integrieren, Flossen, Massen von Chrom und Farbschemata, waren eine Augenweide. All the manufacturers had their winners and losers but American cars of the period were all individually identifiable and definitely distinct and could roll down a super highway without a care. Alle Hersteller hatten ihre Gewinner und Verlierer, sondern amerikanische Autos der Zeit waren alle einzeln identifizierbar und eindeutig unterscheidbar und könnte eine Rolle super Autobahn ohne Pflege.
The straight 6 and 8 motors of earlier periods soon gave way in the more deluxe models to V8’s, which couldn’t pull stumps like the old high torque low rpm straight eights, but could more lithely move a couple of tons of iron, glass and plastic down the road. Der gerade 6 und 8 Motoren der früheren Perioden bald gab Art und Weise, in der Deluxe-Modelle mehr auf V8's, die sich nicht ziehen Stümpfe wie die alten hohes Drehmoment niedrigen U / min geradeaus Achter, konnte aber mehr geschmeidig bewegen ein paar Tonnen Eisen, Glas und Kunststoff auf dem Weg. By the mid 1950’s all American cars had settled on 12 volt electrical systems, 14 or 15 inch wheels, wrap around windshields, and with the V8 motor now the entrenched favorite. Bis Mitte 1950 ist alles Amerikanische Autos hatten sich auf 12-Volt-Elektro-Systeme, 14 oder 15 Zoll-Felgen, Wrap-around Windschutzscheiben, und mit dem V8-Motor jetzt die etablierten Favoriten.
It was a time in American history when each new car year was greeted with excitement and anticipation as each model sought to capture the limelight with its own distinct identity. Es gab eine Zeit, in der amerikanischen Geschichte, wenn jedes neue Auto Jahr war grüßte mit Spannung und Vorfreude wie jedes Modell zum Ausdruck bringen wollten Rampenlicht mit ihrer eigenen Identität. Priorities were simple if not naive. Schwerpunkte waren einfach, wenn nicht naiv. Dazzle the customer with great expanses of sheet metal and chrome, brilliant colors and lots of buttons to push. Dazzle den Kunden mit großen Weiten von Blech und Chrom, brillante Farben und viele Tasten zu drücken. Although mundane items like seat belts were introduced as selling features from time to time, the consumer wanted none of that as it didn’t add any value as a status symbol. Obwohl profanen Dingen wie die Gurtpflicht eingeführt wurden als Selling-Funktionen von Zeit zu Zeit, kann der Verbraucher wollten keine Wie dem auch sei nicht hinzufügen beliebigen Wert als Statussymbol.
Slowly technological improvements did advance along with convenience and power options. Langsam technologische Verbesserungen haben vorher zusammen mit Bequemlichkeit und Macht. Radial tires were a big plus adding smoothness, safety and longevity replacing thumping, rapid tread wear and numerous flats. Radial-Reifen waren ein großes Plus Zugabe Glätte, Sicherheit und Langlebigkeit anstelle thumping, schnelle Lauffläche Verschleiß und zahlreiche Wohnungen. Disc brakes were a definite safety advantage replacing the inferior drum and shoe method that could fade in emergency situations. Scheibenbremsen waren eine eindeutige Vorteil Sicherheit anstelle der minderwertigen Trommel und Schuh-Methode, könnte verblassen in Notsituationen. Automatic transmissions became the option of choice and then ultimately became standard equipment. Automatische Übertragungen wurde die Möglichkeit der Wahl und wurde dann letztendlich Serienausstattung. And of course, radios evolved. Und natürlich, Radios entwickelt.
In the mid fifties, signal seek or ‘wonderbar’ AM radios were introduced, followed soon thereafter by the transistor models which allowed for ‘instant on’ instead of waiting for the tubes to warm up. In der Mitte der fünfziger Jahre, Signal suchen oder "wonderbar" AM-Radios wurden, folgte bald danach durch den Transistor Modelle, die für die "Instant-in" statt des Wartens auf die Rohre zu wärmen. In the sixties, FM radio appeared, and at first offered ad and DJ free programming. In den sechziger Jahren, FM-Radio erschienen, und auf den ersten angeboten Ad-und DJ-frei vereinbar. That of course didn’t last long once the bandwidth became entrenched. Das ist natürlich dauerte nicht lange, wenn die Bandbreite wurde verschanzt. By the seventies there were 8 track tape players which in fairly short order gave way to cassettes. Mit den siebziger Jahren gab es 8 Track Tape-Spieler, die in relativ kurzen Weg gab, um auf Kassetten.
1959 marked the pinnacle of the auto as jet sporting gigantic rear fins, the ultimate appearing on the 1959 Cadillac with the 1959-60 Chrysler and DeSoto not far behind. 1959 markierte den Höhepunkt der auto as jet sportlichen gigantischen hinteren Flossen, die letztlich auf die 1959 mit dem Cadillac Chrysler und 1959-60 DeSoto nicht weit dahinter. In another year the DeSoto would disappear from showrooms and go the way of the Packard, Hudson and Nash. In ein weiteres Jahr die DeSoto würde verschwinden aus Showrooms und gehen Sie den Weg der Packard, Hudson und Nash. A sobriety of sorts gripped automakers after the fin and chrome extravaganza passed. Eine Nüchternheit Art gepackt Automobilhersteller nach der Flosse und Chrom-Extravaganza vergangen. Some really classy designs were introduced in the early sixties like the 1960 Pontiac, 1961 Buick, 1962 Cadillac and classic 1964 Ford. Einige wirklich stilvollen Designs wurden in den frühen sechziger Jahren, wie der Pontiac 1960, 1961 Buick, Cadillac 1962 und 1964 Ford-Klassiker.
Chrysler Corporation would, from time to time, introduce industry leading stratagems. Chrysler Corporation würde, von Zeit zu Zeit einführen branchenführenden Strategeme. Their Hemi (hemispherical head) Motor during the fifties was pure muscle and reliability as was their Torqueflight transmission. Ihre Hemi (halbkugelförmige Kopf) Motor während der fünfziger Jahre war reine Muskel-und Zuverlässigkeit was sie mit ihrem Torqueflight Übertragung. They introduced the ‘Forward Look’ in the later fifties which lead styling trends for awhile. Sie stellten die "Zukunftsgerich" in die fünfziger Jahre später führen die Styling-Trends für eine Weile. Then again in 1965 they offered some really sturdy and classy cars that towards the end of that decade lead to the innovative fuselage cars. Dann wieder im Jahre 1965 boten einige wirklich robuste und rassiger Autos, dass gegen Ende dieses Jahrzehnts dazu führen, dass die innovativen Rumpf Autos. These were large sleek machines with an air frame sculptured look that I found quite attractive. Dies waren große schnittigen Maschinen mit einem Frame-Luft geformt schauen, dass ich recht attraktiv gefunden. Unfortunately Chrysler quality control started slipping badly during this period and didn’t recover for many years. Leider Chrysler Qualitätskontrolle startete schlecht Abrutschen während dieses Zeitraums und nicht wieder für viele Jahre.
By the late seventies things started going downhill in Detroit. In den späten siebziger Jahren begonnen Dinge geht bergab in Detroit. Automakers, paying little attention to quality control and mechanical efficiencies found themselves mandated by legislation to clean up their act, literally. Automobilhersteller, zahlt wenig Aufmerksamkeit zu Qualitätskontrolle und mechanische Wirkungsgrade selbst gefunden, die durch die Gesetzgebung zur Sanierung ihrer Handlung, buchstäblich. As a result, all manner of schemes were employed to reduce engine emissions, most, in the early days, a maze of vacuum lines and fuel injection designs that were cumbersome and mostly ill conceived, leading to a myriad of problems and customer dissatisfaction. Dies führt dazu, alle Arten von Systemen beschäftigt waren, zur Reduzierung von Motorenemissionen, MOST, in den frühen Tagen, ein Labyrinth aus Linien und Vakuum-Kraftstoffeinspritzung Designs, die schwerfällig und meist schlecht konzipiert, was zu einer Vielzahl von Problemen und Kunden Unzufriedenheit.
It wasn’t long thereafter that the Japanese stepped in to fill the void and things have never returned to the days of American auto manufacturing preeminence. Es dauerte nicht lange danach, dass die Japaner verstärkt in die Lücke und die Dinge haben sich nie wieder in den Tagen der amerikanischen Auto vorrangige Herstellung.
Granted American cars eventually improved dramatically but market share by then was fragmented. Gewährt amerikanischen Autos schließlich dramatisch verbessert, sondern Marktanteil bis dahin war zersplittert. I personally lost interest in Detroit around the mid eighties although some really nice cars have been produced since. Ich persönlich Interesse verloren in Detroit rund um die Mitte der achtziger Jahre, obwohl einige wirklich schöne Autos produziert worden ist. Now, I am afraid, because of the fickle nature of Americans, demanding SUV’s and consuming a hugely disproportional amount of the worlds resources, the twin failings of overindulgence and lack of foresight in the face of world realignment, has pushed MoTown automakers to the brink of insolvency. Nun, ich fürchte, wegen der wankelmütig Art der Amerikaner, anspruchsvoller SUV's und verbraucht ein unverhältnismäßig großer Betrag der Welten Ressourcen, die beiden Mängel des overindulgence und mangelnde Voraussicht vor dem Hintergrund der weltweiten Neuausrichtung hat gedrängt Motown Automobilhersteller zu den Rand der Insolvenz.
The 1950s through the seventies saw the apex and beginning of decline of the American auto as a distinct form of rolling art. Die 1950er Jahre durch den siebziger Jahren sah die Spitze und zu Beginn des Niedergangs der amerikanischen Auto als eigenständige Form des rollenden Kunst. A combination of art deco and modern gave way to downsizing and competition from abroad. Eine Kombination von Art Deco und moderner gab Weg zu Rationalisierungs-und die Konkurrenz aus dem Ausland. Complacent management also failed to embrace, in a timely fashion, new concepts of quality control, preferring to market their vehicles through planned obsolescence. Selbstgefällig Verwaltung auch nicht zu umarmen, in einer zeitgemäßen Weise zu neuen Konzepten der Qualitätskontrolle, da er es vorzieht, ihre Fahrzeuge über geplante Veralterung.
No doubt, some of the greatest American masterpieces in rolling art were created during the 1920s and 30s, however, the height of Auto Americana, where form and function took on whole new dimensions of vim and verve, the 1950s, seems to have marked the peak of empire as well as its most distinctive product. Kein Zweifel, einige der größten amerikanischen Meisterwerke in Walzrichtung Kunst geschaffen wurden während der 1920er und 30er Jahren, jedoch die Höhe der Auto-Americana, in denen Form und Funktion wurde in ganz neue Dimensionen von vim und Schwung, den 1950er Jahren, scheint markiert haben, die Höhepunkt des Imperiums sowie seine ganz besondere Ware.
About The Author Über den Autor
Article by Henry Ramsey who was fortunate in being able to own and drive many of these rolling artworks over the years. Artikel von Henry Ramsey, hatte das Glück in der Lage zu besitzen und zu fahren viele dieser rollenden Kunstwerke im Laufe der Jahre. Now, however, he is quite satisfied cruising around town on his electric bicycle. Nun aber ist er recht zufrieden Kreuzfahrten in der Stadt auf seine elektrische Fahrrad. Visit his car collection at: Besuchen Sie seine Sammlung im Auto: www.Rollingems.com .




















